Consecutive interpretation is best suited for situations involving a small number of people, or where a personal touch is required. Examples would be business meetings, press conferences, interviews, teleconferences, or any type of one-on-one exchange.

The interpreter stands beside the speaker, listening and taking notes until the speaker pauses or has finished talking. Each speech segment should not take longer than 15 minutes. The interpreter then renders the speaker's words in the target language.

It is important to know that this mode of interpretation takes as much time as the original message.

Konsekutivdolmetschen